top of page

‘Natalie Cole en Español’: een Spaanstalige klassieker met diepe wortels

In de voetsporen van haar beroemde vader was het Spaanstalige album een ​​werk van liefde.


Als meervoudig Grammy-winnende producer en songwriter wiens werk de Spaanse en Engelstalige werelden heeft overbrugd, is Rudy Pérez vaak gevraagd om een ​​andere baan te doen: dialectcoach. "Ik ben de go-to guy om te bellen als iemand niet vloeiend Spaans spreekt," herinnert Pérez zich dat ze tegen Natalie Cole zei toen ze elkaar ontmoetten in een opnamestudio in Miami om haar album Natalie Cole en Español uit 2013 te maken. (In de loop der jaren heeft Pérez ook met Beyoncé, Christina Aguilera en Michael Bolton aan hun Spaanstalige albums gewerkt.)


Luister nu naar het album Natalie Cole en Español.


"[Natalie] sprak geen vloeiend Spaans, maar ze heeft er de tijd in gestoken om het goed te krijgen," zegt Pérez, die zich de sessies met Cole tien jaar later nog levendig herinnert. “Ik schreef alle songteksten fonetisch, en dan deden we 25 verschillende takes, en ik zei: ‘Dat is het, dat is de take!’ Ik zei tegen haar: ‘Ik wil dat je zo vloeiend klinkt dat mensen zullen zeggen: oh mijn god, Natalie spreekt vloeiend Spaans!’ – en zo klinkt ze. Het was een moeilijke taak, maar ze deed het als een kampioen.”


"Rudy zei: 'Verlies Natalie niet. Doe je R&B-intonaties, wees jezelf," legde Cole uit in een interview ten tijde van de release van het album. Ze was een ster die sinds de jaren 70 miljoenen albums had verkocht, ze had slechts een beperkt begrip van Spaans, maar was wel in aanraking gekomen met Latijns-Amerikaanse muziek via haar vader, Nat King Cole, die drie inmiddels klassieke Spaanstalige albums opnam die zowel het Latijns-Amerikaanse publiek aanspraken als het mainstream Amerika introduceerden in bekende Latijns-Amerikaanse liedjes.


"Die Spaanse albums die hij maakte waren iconisch voor veel Latino-kinderen", zegt de in Cuba geboren Pérez die opgroeide in Miami, waar hij zijn hitcarrière heeft opgebouwd, meer dan 70 albums heeft geproduceerd en medeoprichter is van de Latin Songwriters Hall of Fame. "Ze speelden altijd in het huis van mijn ouders sinds ik klein was. Hij was de superster die de Latijnse muziek naar de wereld bracht."


Natalie Cole en Español bevat "Acércate más", een virtueel duet met haar vader, waarin hun stemmen samenkomen in de stijl van haar opvallende versie van "Unforgettable" uit 1991. Zelfs met de technologie die in 2013 beschikbaar was, was het een moeilijke taak, omdat Pérez moest werken met een opname uit 1958 van Cole die live optrad op een radiostation in Havana. "Ik moest die zang eruit halen", zegt Pérez. "We vonden jongens die het nummer zo veel mogelijk konden laten verdwijnen. Ik heb ze alles laten knippen en toen heb ik instrumenten die in die opname in 1958 werden gebruikt, gepakt en ze geproduceerd met het geluid van vandaag. Als je het nummer hoort, klinkt het alsof ze voor haar vader in de studio staat.”


Andere evergreens die eerder door haar vader zijn opgenomen, zijn “Bésame mucho” en “Quizás, quizás, quizás” – waarop ze wordt bijgestaan ​​door Andrea Bocelli. En Natalie Cole en Español gaat nog verder, met de bossa nova “Mañana de Carnaval” uit de Braziliaanse film Black Orpheus uit 1959 en de tango “El día que me quieras” die beroemd is geworden door Carlos Gardel.


Cole had al lang een Spaanstalig album willen opnemen, dat in vervulling ging toen David Foster, die haar album Unforgettable had geproduceerd, voorzitter werd van de groep Verve Music en haar bij het label tekende. Na verschillende andere vooraanstaande Latijns-Amerikaanse muziekproducenten te hebben overwogen, koos ze voor Pérez. Hij zegt dat het het idee van A&R-directeur Jay Landers was om verschillende hedendaagse standaarden aan het album toe te voegen. Pérez en Cole kozen voor de Santana-hit "Oye como va", "Yo lo amo" ("And I Love Him"), een versie van "And I Love Her" van de Beatles met trompettist Chris Botti; en Juan Luis Guerra's "Bachata Rosa", opgenomen in duet met Guerra.


Cole hoefde zich geen zorgen te maken over het kunnen afleveren van een succesvol Spaans album: Natalie Cole En Español debuteerde op nummer 1 in de Top Latin Albums-hitlijst van Billboard en werd genomineerd voor drie Latin Grammy Awards.


Pérez zegt dat hij en Cole van plan waren om een ​​tweede opname in het Spaans te maken, waarop ze Cubaanse jazznummers zou zingen. Maar Natalie Cole en Español zou het laatste album van haar productieve carrière zijn. De laatste keer dat Pérez met haar sprak, was ze in het Cedars-Sinai Hospital in haar geboorteplaats Los Angeles, waar ze overleed aan congestief hartfalen, na een geschiedenis van kwalen. (Cole had in 2009 een niertransplantatie ondergaan.) Ze stierf op oudejaarsavond op 65-jarige leeftijd.


“Iemand als Natalie komt maar eens in de miljoen jaar langs,” zegt Pérez, herinnerend aan Coles onderdanige behandeling van muzikanten, haar vastberaden werkethiek en haar lach in de studio. “Het was een van de grootste eerbetonen in mijn leven om mee te mogen werken aan dat album.”

 
 
 

Comments


2025-04-18-Square-1536x1536.jpg
bottom of page